There is sorrow and then there is death,
And then there are the burning pains of separation…
Yet, there reigns peace, and an everlasting joy as infinity prevails beyond all!
Yet, life flows like an endless stream,
The sun, the moon and the stars brighten our world
And spring fills the bowers with its enchanting hues…
Yet, waves rise and calm down again,
As unvarying as flowers wilting away only to bloom again…
Where there is neither extinction nor cessation,
Nor a single trace of anguish,
It is at the feet of this abundance, that the heart seeks eternal refuge…
Thought translation of আছে দুঃখ,আছে মৃত্যু by Rabindranath Tagore. Here’s a link if you want to listen to the song.
Love this!
LikeLike
Beautiful
LikeLiked by 1 person
Are, this one is so good. E post ta miss kore giyechilam.
Good one, Sanchari ☺️
LikeLiked by 1 person
Wow. Your thought translation is simply outstanding. I am awestruck. I love this poem from the bottom of my heart and always wanted my non-Bengali friends to enjoy it as I do.
LikeLiked by 1 person
Please do share di and let me know what your friends think about it!
LikeLike